CanonLaw.info

Dr. Edward Peters 

To work for the proper implementation of canon law is to play an extraordinarily

constructive role in continuing the redemptive mission of Christ. Pope John Paul II

Blog

Directory

Facebook

Webmaster

Abbreviations

Masterpage

1983 Code

 

Masterpage

1917 Code

 Masterpage

 Liber Extra

 

 Masterpage

 Eastern Code

Resolution

1152 x 864

Updated

3 nov 2019

Ecclesiastical Latin Memoranda


Prologue to the

Gospel of John

 

In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. He was in the beginning with God; all things were made through him, and without him was made nothing that was made. In him was life, and the life was the light of men. The light shines in the darkness, and the darkness has not overcome it. There was a man sent from God, whose name was John. He came for testimony, to bear witness to the light, that all might believe through him. He was not the light, but came to bear witness to the light. The true light that enlightens every man was coming into the world. He was in the world, and the world was made through him, yet the world knew him not. He came to his own, and his own received him not. But to all who received him, who believed in his name, he gave power to become children of God; who were born, not of blood nor of the will of the flesh nor of the will of man, but of God. And the Word became flesh and dwelt among us, full of grace and truth; we have beheld his glory, glory as of the only Son from the Father.

 

01

In principio erat Verbum et Verbum erat apud Deum et Deus erat Verbum.

Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος, καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν, καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος.

 

02

Hoc erat in principio apud Deum.

οὗτος ἦν ἐν ἀρχῇ πρὸς τὸν θεόν.

 

03

Omnia per ipsum facta sunt, et sine ipso factum est nihil, quod factum est.

πάντα δι’ αὐτοῦ ἐγένετο, καὶ χωρὶς αὐτοῦ ἐγένετο οὐδὲ ἕν. ὃ γέγονεν

 

04

in ipso vita erat, et vita erat lux hominum.

ἐν αὐτῷ ζωὴ ἦν, καὶ ἡ ζωὴ ἦν τὸ φῶς τῶν ἀνθρώπων·

 

05

et lux in tenebris lucet, et tenebrae eam non comprehenderunt.

καὶ τὸ φῶς ἐν τῇ σκοτίᾳ φαίνει, καὶ ἡ σκοτία αὐτὸ οὐ κατέλαβεν.

 

06

Fuit homo missus a Deo, cui nomen erat Iohannes;

Ἐγένετο ἄνθρωπος, ἀπεσταλμένος παρὰ θεοῦ, ὄνομα αὐτῷ Ἰωάννης·

 

07

hic venit in testimonium, ut testimonium perhiberet de lumine, ut omnes crederent per illum.

οὗτος ἦλθεν εἰς μαρτυρίαν ἵνα μαρτυρήσῃ περὶ τοῦ φωτός, ἵνα πάντες πιστεύσωσιν δι’ αὐτοῦ.

 

08

Non erat ille lux, sed ut testimonium perhiberet de lumine.

οὐκ ἦν ἐκεῖνος τὸ φῶς, ἀλλ’ ἵνα μαρτυρήσῃ περὶ τοῦ φωτός.

 

09

Erat lux vera, quae illuminat omnem hominem,  veniens in mundum.

Ἦν τὸ φῶς τὸ ἀληθινόν, ὃ φωτίζει πάντα ἄνθρωπον, ἐρχόμενον εἰς τὸν κόσμον.

 

10

In mundo erat, et mundus per ipsum factus est, et mundus eum non cognovit.

ἐν τῷ κόσμῳ ἦν, καὶ ὁ κόσμος δι’ αὐτοῦ ἐγένετο, καὶ ὁ κόσμος αὐτὸν οὐκ ἔγνω.

 

11

In propria venit, et sui eum non receperunt.

εἰς τὰ ἴδια ἦλθεν, καὶ οἱ ἴδιοι αὐτὸν οὐ παρέλαβον.

 

12

Quotquot autem acceperunt eum, dedit eis potestatem filios Dei fieri, his, qui credunt in nomine eius,

ὅσοι δὲ ἔλαβον αὐτόν, ἔδωκεν αὐτοῖς ἐξουσίαν τέκνα θεοῦ γενέσθαι, τοῖς πιστεύουσιν εἰς τὸ ὄνομα αὐτοῦ,

 

13

qui non ex sanguinibus neque ex voluntate carnis  neque ex voluntate viri, sed ex Deo nati sunt.

οἳ οὐκ ἐξ αἱμάτων οὐδὲ ἐκ θελήματος σαρκὸς οὐδὲ ἐκ θελήματος ἀνδρὸς ἀλλ’ ἐκ θεοῦ ἐγεννήθησαν.

 

14

Et Verbum caro factum est et habitavit in nobis; et vidimus gloriam eius, gloriam quasi Unigeniti a Patre, plenum gratiae et veritatis.

Καὶ ὁ λόγος σὰρξ ἐγένετο καὶ ἐσκήνωσεν ἐν ἡμῖν, καὶ ἐθεασάμεθα τὴν δόξαν αὐτοῦ, δόξαν ὡς μονογενοῦς παρὰ πατρός, πλήρης χάριτος καὶ ἀληθείας.

 


Gaudeamus igitur

 

Gaudeamus igitur, juvenes dum sumus. (Gaudeamus igitur, juvenes dum sumus.)

Post iucundam iuventutem, post molestam senectutem, nos habebit humus, nos habebit humus.

 

Ubi sunt qui ante nos, in mundo fuere? (Ubi sunt qui ante nos, in mundo fuere?)

Vadite ad superos, transite in inferos, hos si vis videre, hos si vis videre.

 

Vita nostra brevis est, brevi finietur. (Vita nostra brevis est, brevi finietur.)

Venit mors velociter, rapit nos atrociter, nemini parcetur, nemini parcetur.

 

Vivat academia, vivant professores! (Vivat academia, vivant professores!)

Vivat membrum quolibet, vivant membra quaelibet. Semper sint in flore, semper sint in flore!

 

Legendary

'Lost Verse'

of Gaudeamus

Semper ius canonicum confirmet Ecclesiam. (Semper ius canonicum confirmet Ecclesiam.)
Canonistae nobis dant, ceteri quam obscurant, viam veram et correctam, viam veram et correctam.

 


Ecclesiastical Latin